In the original Greek, one important word having to do with worship is lei-tour-gi'a, which is translated "public service" in the New World Translation. In Christendom lei-tour-gi'a has give rise to the word "liturgy." However, the formalistic liturgies of Christendom are not a truly beneficial service.
The apostle Paul used a Greek word related to lei-tour-gi'a with reference to Israel's priests. He said: "Every priest takes his station from day to day to render public service [a form of lei-tour-gi'a] and to offer the same sacrifices often." (Hebrews 10:11) Levite priests rendered a very valuable public service in Israel. They taught God's Law and offered sacrifices that covered the sins of the people. (2 Chronicles 15:3; Malachi 2:7) When the priests and the people followed Jehovah's Law, the nation had reasons to be joyful. -Deuteronomy 16:15.
Next time: Conclusion of Jesus' Public Service
The Watchtower, 2000
2.16.2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Thank you for your commment. Your comment will be reviewed for approval soon.
God Bless.