3.29.2011

The "Septuagint" Useful in the Past and the Present

AN INFLUENTIAL man from Ethiopia was journeying homeward from Jerusalem.  While traveling along a desert road in his chariot, he was reading aloud from a religious scroll.  The explanation of the words he read had such an impact on him that his life changed from that time on.  (Acts 8:26-38)  The man had been reading Isaiah 53:7, 8 from the very first translation of the Bible -the Greek Septuagint.  This work has played  such an important role in the spreading of the Bible's message throughout the centuries that it has been called a Bible translation that changed the world.

When and under what circumstances was the Septuagint prepared?  Why was there a need for  such a translation?   How useful has it proved to be over the centuries?  what, if anything, can the Septuagint teach us today?

Next time: Made for the Greek-Speaking Jews

Watchtower, 2002

No comments:

Post a Comment

Thank you for your commment. Your comment will be reviewed for approval soon.

God Bless.