7.08.2024

A Translation Problem - Conclusion

 . The divine name appears in its abbreviated form in the Greek Scriptures. At Revelation 19:1, 3, 4, 6, the divine name is embedded in the expression "Alleluia," or "Hallelujah." This expression literally means "Praise Jah, you people! Jah is a contraction of the name Jehovah.


. Early Jewish writings indicate that Jewish Christians used the divine name in their writings.  The Tosefta,  a  written collection of oral laws completed by about 300 C.E., says with regard to Christian writings that were burned on the Sabbath: "The books of the Evangelists and books of minim [thought to be Jewish Christians] they do not save from a fire. But they are allowed to burn where they are, . . .they and the references to the Divine Name which are in them." This same source quotes Rabbi Yose' the Galilean, who lived at the beginning of the Second century C.E., as saying that other days of the week "one cuts out the references to the Divine name which are in them [the Christian writings] and stores them away, the rest burns." Thus, there is strong evidence that the Jews living in the second century C.E. believed that Christians used Jehovah's name in their writings. 


Next time: How Have Translators Handled This Issue?


From the jw.org publications






No comments:

Post a Comment

Thank you for your commment. Your comment will be reviewed for approval soon.

God Bless.