The manuscripts of the New Testament that we possess today are not the originals. The original manuscripts written by Matthew, John, Paul, and others were well used; and no doubt they quickly wore out. Hence, copies were made, and when those wore out, further copies were made. Of the thousands of copies of the New Testament in existence today, most were made at least two centuries after the originals were penned. It appears that by that time those copying the manuscripts either replaced the Tetragrammton with Ku'ri-os or Ky' ri-os the Greek word for "Lord," or copied from manuscripts where this had been done.
Knowing this, a translator must determine whether there is reasonable evidence that the Tetragrammaton did in fact appear in the Greek manuscripts. Is there any such proof? Consider the following arguments:
Next time: A Translation Problem - Continue
From the jw.org publications
No comments:
Post a Comment
Thank you for your commment. Your comment will be reviewed for approval soon.
God Bless.